Lista de nomes de mulheres norueguesas em ordem alfabética a partir de A-Z
A
ABIGAEL: Forma dinamarquesa e norueguesa da Abigail inglesa, que significa “pai se alegra”.
ADELIS: Forma norueguesa do antigo Alto-Alemão Adaleiz, que significa “classe nobre”.
ÅGOT: forma norueguesa do latim Agatha, que significa “bom”.
ALBERTE: forma feminina dinamarquesa e norueguesa do latim Albertus, que significa “nobreza brilhante”.
ALFHILD: forma norueguesa do antigo Nórdico Álfildr, que significa “batalha dos elfos”.
ANE: Forma dinamarquesa e norueguesa da Hanna grega, que significa “favor; graça”.
ANNBJØRG: Forma norueguesa do Antigo Arnbjorg Norse, que significa “proteção da águia”.
ANNBORG: Forma norueguesa e sueca do Velho Arnbjorg Norse, que significa “proteção da águia”.
ARNBJØRG: forma norueguesa do Velho Arnbjorg, que significa “proteção das águias”.
ÅSDIS: Antiga forma norueguesa de Asdis, que significa “deusa deusa”.
ASDIS: Forma norueguesa dos Ásdís islandeses, que significa “deusa deus”.
ASLAUG: Forma norueguesa do antigo Áslaug nórdico, que significa “mulher com o noivo de Deus”.
B
BENEDIKTE: Forma feminina norueguesa do Benedikt escandinavo, que significa “abençoado”.
BERGIT: variante norueguesa da forma escandinava Birgit, que significa “exaltado”.
BERGLIOT: Forma dinamarquesa e norueguesa do antigo Bergljót norueguês, que significa “luz de resgate”.
BERIT: Forma variante norueguesa de Bergit, que significa “exaltado”.
BRIGIT: Variante norueguesa da grafia escandinava da Birgit, que significa “exaltado”.
C
CANUTTE: forma feminina do Latim Canutus, que significa “nó”.
CATHRINE: Forma dinamarquesa e norueguesa do Aikaterine grego, que significa “puro”.
D
DAGRUN: Forma norueguesa do antigo Dagrún nórdico, que significa “runa-dia”.
F
FREDRIKA: Forma feminina do norueguês/sueco Fredrik, que significa “governante pacífico”.
G
GERDY: Forma norueguesa/sueca do antigo Gerðr nórdico, que significa “recinto, fortaleza”.
GRETE: Forma curta de Margarete dinamarquesa/ norueguesa, que significa “pérola”.
GRETHE: Forma curta dinamarquesa norueguesa de Margrethe, que significa “pérola”.
GRY: Nome dinamarquês norueguês que significa “madrugada”.
GUDLAUG: Forma norueguesa do antigo Guðlaug norueguês/Islandês, que significa “esposa de Deus”.
GUNNHILD: variante norueguesa do Scandinavian Gunhild, que significa “batalha de guerra”.
GUNNVOR: variante norueguesa da grafia escandinava de Gunvor, que significa “observador de guerra”.
H
HALLDORA: Forma feminina norueguesa de Halldor, que significa “pedra de Thor”.
HEGE: Variante norueguesa da Helga islandesa, que significa “santa; dedicada aos deuses”.
HEIDRUN: Forma norueguesa do antigo Heiðrún nórdico, que significa “runa verdadeira”.
HJØRDIS: forma dinamarquesa e norueguesa do Velho Hjördis Norse, que significa “deusa da espada”.
I
IDUNN: forma dinamarquesa e norueguesa do antigo Iðunnr norueguês, que significa “de volta ao amor”.
INGE: Unisex Norwegian forma abreviada de nomes mais longos contendo o elemento ing, que significa “o primeiro”.
INGEBJØRG: forma dinamarquesa e norueguesa do antigo Ingibjorg norueguês, que significa “proteção do Ing”.
INGFRID: forma norueguesa do Ingifríður islandês, que significa ‘Ing-beautiful’.
INGHILD: forma norueguesa e sueca do antigo Ynghildr nórdico, que significa “Ing-warrior”.
INGVILD: Ortografia norueguesa/sueca da variante Yngvild, que significa “Ing-warrior”.
J
JANNE: Forma dinamarquesa/ norueguesa de Johanne, que significa “Deus é misericordioso”.
JOHANNE: Forma dinamarquesa/ norueguesa do latim Johanna, que significa “Deus é gracioso”.
JØRUNN: Forma norueguesa do antigo Jórunnr nórdico, que significa “garanhão de amor”.
K
KANUTTE: Ortografia variada do Latim Canutte, que significa “nó”.
KARI: forma norueguesa do Aikaterine grego, que significa “puro”.
KARITA: nome norueguês derivado do latim caritas, do carus, que significa “querido”.
KAROLINA: forma dinamarquesa, alemã e norueguesa da Carolina Latina, que significa “homem”.
KIRSTEN: forma dinamarquesa e norueguesa do latim Christina, que significa “crente” ou “seguidora de Cristo”.
KJELLFRID: forma norueguesa do antigo Ketilríðr norueguês, que significa “belo caldeirão/kettle”.
KJERSTI: forma norueguesa do latim Christina, que significa “crente” ou “seguidora de Cristo”.
KJERSTIN: forma norueguesa e sueca do latim Christina, que significa “crente” ou “seguidora de Cristo”.
KRISTI: forma curta norueguesa da escandinava Kristina, que significa “crente” ou “seguidora de Cristo”.
KRISTINE: variante dinamarquesa e norueguesa da escandinava Kristina, que significa “crente” ou “seguidora de Cristo”.
L
LISE: Variante dinamarquesa e norueguesa do alemão Liese, que significa “Deus é meu juramento”.
LOVISE: Forma dinamarquesa e norueguesa do latim Louisa, que significa “guerreiro famoso”.
M
MAGNHILD: Forma norueguesa do antigo Magnhildr nórdico, que significa “poderoso em batalha”.
MARGARETE: variante dinamarquesa e norueguesa da Margaretha escandinava, que significa “pérola”.
MARGARETHE: forma dinamarquesa e norueguesa da Margaretha grega, que significa “pérola”.
MARGRETHE: forma dinamarquesa e norueguesa de margaritas gregas, que significa “pérola”.
MARIT: forma norueguesa e sueca de margaridas gregas, que significa “pérola”.
R
REBEKKA: Forma dinamarquesa, alemã e norueguesa do Rhebekka grego, que significa “ensnarerer”.
S
SILJE: Forma dinamarquesa e norueguesa do Latim Cæcilia, que significa “cego”.
SOFIA: Ortografia variada do grego Sophia, que significa “sabedoria”.
SOLAUG: Forma norueguesa do Velho Solveig Nórdico, que significa “casa forte”.
T
THORBJØRG: variante dinamarquesa e norueguesa do islandês Þorbjörg, que significa “proteção de Thor”.
TORBJØRG: forma dinamarquesa e norueguesa do antigo Norse Þorbjorg, que significa “proteção de Thor”.
TORHILDA: variante sueca e norueguesa do Torhild escandinavo, que significa “batalha de Thor”.
TORIDO: Forma dinamarquesa e norueguesa do Turid escandinavo, que significa “a beleza de Thor”.
TORIL: Forma dinamarquesa e norueguesa do Toril escandinavo, que significa “batalha de Thor”.
U
URD: forma dinamarquesa e norueguesa do antigo Urðr norueguês, que significa “destino”.
V
VALDIS: forma sueca e norueguesa do Velho Nórdico Valdís, que significa “deusa dos mortos em batalha”.
VENDELA: forma feminina norueguesa/sueca de Vendel, que significa “um Wendel; um vagabundo”, termo usado para se referir aos eslavos migrantes no século VI.
VIBEKE: forma dinamarquesa e norueguesa de Wibeke alemão, que significa “guerra”.
VIVA: forma curta norueguesa e sueca de Vivianne escandinava, que significa “viva; animada; animada”.
W
WALDIS: forma norueguesa do Velho Nórdico Valdís, que significa “deusa dos mortos em batalha”.
Y
YNGVILD: forma norueguesa e sueca do antigo Yngvildr nórdico, que significa “guerreiro do Ing”.