AMÉLIA : forma portuguesa de Amalia alemana , que significa “trabajo”.
ANA : forma portuguesa y española de latín Anna , que significa “favor; gracia”.
ANDRÉA : forma femenina portuguesa de portugués / español Andrés , que significa “hombre; guerrero”.
ANDRÉIA : forma femenina portuguesa de portugués / español Andrés , que significa “hombre; guerrero”.
ANTÍA : forma femenina gallego-portuguesa del latín romano Antonius , que posiblemente significa “invaluable”.
ANTÓNIA : forma femenina de Antón gallego-portugués , que posiblemente significa “invaluable”.
ASSUNÇÃO : forma portuguesa de Asunción española , que significa “asunción”.
BÁRBARA : forma portuguesa de griego Bárbara , que significa “extranjero; extraño”.
BENEDITA : forma femenina del portugués Benedito , que significa “bendito”.
BRANCA : forma gallego-portuguesa de francés Blanche , que significa “blanco”.
CANDELÁRIA : forma portuguesa de Candelaria española , que significa “vela”.
CARME : forma catalana y gallega-portuguesa del carmelo latino , que significa “tierra de jardín”.
CARMO : forma portuguesa de Carmelo latino , que significa “tierra de jardín”.
CATARINA : forma portuguesa de griego Aikaterine , que significa “puro”.
CATINA : Forma de Catarina portuguesa , que significa “puro”.
CECÍLIA : forma portuguesa de latín Cæcilia , que significa “ciego”.
CÉLIA : forma portuguesa y española de latín Cælia , que probablemente significa “cielo”.
CHICA : forma del portugués / español Francisca , que significa “francés”.
CÍNTIA : forma portuguesa de latín Cynthia , que significa “mujer de Kynthos”.
CONSTANCIA : forma portuguesa de latín Constantia , que significa “firme”.
DÉBORA : forma portuguesa y española del hebreo Debowrah , que significa “abeja”.
DESIDÉRIA : forma femenina del portugués Desidério , que significa “anhelo”.
DIAMANTINA : forma portuguesa de italiano Diamante , que significa “diamante”.
DOMITILA : forma portuguesa y española de latín Domitilla , que significa “pequeño domesticado”.
DORES : forma portuguesa de Dolores español , que significa “dolores”.
DOROTÉIA : forma portuguesa de latín Dorothea , que significa “don de Dios”.
EDITAR : forma portuguesa de inglés Edith , que significa “batalla rica”.
EFIGÊNIA : Ortografía variante de Eufémia portuguesa , que significa “Bueno, hablo”.
ELISABETE : forma portuguesa del griego Elisabet , que significa “Dios es mi juramento”.
EUFÉMIA : forma portuguesa y española de griego Euphêmia , que significa “Bueno, hablo”.
EUGÊNIA : forma femenina del portugués Eugênio , que significa “bien nacido”.
EULÁLIA : forma femenina de portugués / español Eulálio , que significa “bien hablado”.
FATIMÁ : forma portuguesa de árabe Fátima , que significa “abstinencia”.
FELICIANA : forma femenina del latín romano Felicianus , que significa “feliz” o “afortunado”.
FELICIDADE : forma portuguesa de latín romano Felicitas , que significa “fortuna; buena suerte”.
FLÁVIA : forma portuguesa de latín romano Flavia , que significa “cabello amarillo”.
FRANCISCA : forma femenina de portugués / español Francisco , que significa “francés”.
FREDERICA : forma femenina del latín Fredericus , que significa “gobernante pacífico”.
GABRIELA : forma femenina portuguesa y española del latín Gabrielus , que significa “hombre de Dios” o “guerrero de Dios”.
GERTRUDES : forma portuguesa de Gertrude alemana , que significa “fuerza de lanza”.
GLAUCIA : forma femenina de glaucio portugués , que significa “gris azulado”.
GLÓRIA : forma portuguesa de latín Gloria , que significa “gloria”.
GRAÇA : nombre portugués que significa “agraciado”.
HENRIQUETA : forma femenina del portugués Henrique , que significa “gobernante del hogar”.
HERMÍNIA : forma femenina del portugués Hermínio , que significa “hombre del ejército”.
IMACULADA : forma portuguesa de español Inmaculada , que significa “inmaculado”.
INÊS : forma portuguesa de inglés Agnes , que significa “casto; santo”.
JACINTA : Forma femenina del portugués / español Jacinto , que significa “flor del jacinto.”
JOANA : forma femenina del portugués João , que significa “Dios es amable”.
JOAQUIMA : forma femenina de catalán / portugués Joaquim , que significa ” Jehová se levanta “.
JOSEFA : forma femenina portuguesa del latín Josefo , que significa “(Dios) agregará (otro hijo)”.
JOVITA : forma femenina portuguesa y española del latín romano Jove , que significa “dios”.
JUDITA : forma portuguesa de hebreo Yehuwdiyth , que significa “judía” o “alabado”.
LEOCÁDIA : forma portuguesa de español Leocadia , que significa “brillante, claro, ligero”.
LEONOR : forma portuguesa y española de latín Eleanora , que significa “extranjero; el otro”.
LETICIA : forma portuguesa y española de latín Lætitia , que significa “felicidad”.
LÍA : forma gallega-portuguesa de hebreo Leah , que significa “cansado”.
LÍDIA : forma portuguesa de Lidia griega , que significa “de Lidia”.
LÍGIA : forma portuguesa de griego Ligeia , que significa “tono claro” o “voz aguda y silbante”.
LÍLIAN : forma portuguesa de latín Liliana , que significa “lirio”.
LÚCIA : forma portuguesa de Roman Latin Lucia , que significa “luz”.
LUISA : forma femenina del español Luis , que significa “guerrero famoso”.
LURDES : forma portuguesa y española de Lourdes francesa , de significado desconocido.
LUZIA : forma portuguesa de Roman Latin Lucia , que significa “luz”.
LYGIA : Ortografía variante del portugués Lígia , que significa “voz aguda y silbante”.
MADALENA : forma portuguesa de latín Madelina , que significa “de Magdala”.
MÁRCIA : forma portuguesa del latín romano Marcia , que significa “defensa” o “del mar”.
MARGARIDA : forma gallego-portuguesa de latín Margarita , que significa “perla”.
MARÍA : forma gallega-portuguesa, italiana y española de latín María , que significa “obstinación, rebeldía” o “su rebelión”.
MATILDE : forma portuguesa y española del latín Mathilda , que significa “poderoso en la batalla”.
MICAELA : forma portuguesa de Michela italiana , que significa “¿quién es como Dios?”
MÔNICA : forma portuguesa de Mónica , que posiblemente significa “consejo”.
NATHÁLIA : forma portuguesa de latín Natalia , que significa “cumpleaños”, o en latín “día de Navidad”.
NEVES : forma portuguesa de español Nieves , que significa “nieves”.
NOELA : forma gallega-portuguesa de francés Noële , que significa “día de nacimiento”.
OFÉLIA : forma portuguesa de latín Ofelia , que significa “ayuda”.
OLALLA : Quizás una forma de Eulália portugués / español , que significa “bien hablado”.
OLÍVIA : forma portuguesa de Olivia inglesa , que probablemente significa “ejército de elfos”.
PRISCILA : forma portuguesa y española de latín Priscilla , que significa “antiguo”.
RAFAELA : forma femenina de portugués / español Rafael , que significa “sanado de Dios” o “a quien Dios ha sanado”.
RAQUEL : forma portuguesa y española de hebreo Rachel , que significa “oveja”.
REBECA : forma portuguesa y española de hebreo Ribqah , que significa “atrapador”.
RENATA : forma femenina del latín Renatus , que significa “renacer”.
ROBERTA : forma femenina de Robertus latino, que significa “fama brillante”.
RUTA : forma portuguesa de hebreo Rut , que significa “apariencia” o “amistad”.
SABELA : forma gallega-portuguesa de latín Isabella , que significa “Dios es mi juramento”.
SARA : forma anglicada del griego Sarra , que significa “noble dama, princesa”.
SOFIA : ortografía variante del griego Sophia , que significa “sabiduría”.
SONIA : forma italiana y portuguesa de ruso Sonya , que significa “sabiduría”.
SUSANA : Ortografía variante del latín Susanna , que significa “lirio”.
SUZANA : forma brasileña portuguesa de latín Susanna , que significa “lirio”.
TATIANA: forma femenina del latín Tatianus , que probablemente significa “padre”.
TELMA : forma portuguesa de inglés Thelma , que significa “voluntad”.
TERESA : Ortografía variante del español Theresa , que significa “cosechadora”.
TERESINHA : forma portuguesa del español Teresa , que significa “cosechadora”.
TEREZINHA : forma portuguesa del español Teresa , que significa “cosechadora”.
THERESA : forma de Therasia española, que significa “cosechador”.
ÚRSULA : forma portuguesa de Ursula latina , que significa “pequeña oso”.
UXÍA : forma femenina de Uxío gallego-portugués , que significa “bien nacido”.
VERÔNICA : forma portuguesa de latín Veronica , que significa “portador de la victoria”.
VITÓRIA : forma portuguesa de latín romano Victoria , que significa “conquistador” o “victoria”.
XOANA : forma femenina de gallego-portugués Xoán , que significa “Dios es amable”.
Esta web usa cookies.