Elenco dei nomi femminili polacchi e dei loro significati. L’elenco più completo di nomi di bambine che si possa trovare sul web. Separati in ordine alfabetico dalla A alla Z per rendere più comoda la scelta dei nomi per bambini!

Elenco dei nomi femminili in polacco ordinati alfabeticamente dalla A alla Z

A

ADELAJDA : forma polacca dell’antico alto tedesco Adalhaid, che significa “tipo nobile”.
ADRIANNA : forma femminile polacca del latino Adrianus, che significa “di Hadria”.
AGNIESZKA : forma polacca del greco Hagne, che significa “casto; santo”.
ALICJA : equivalente polacco di Alice, che significa “genere nobile”.
ANASTAZJA : forma femminile del polacco Anastazy, che significa “resurrezione”.
ANGELIKA : forma tedesca e polacca del latino Angelicus, che significa “angelico”.
ANIA : forma del polacco Anka, che significa “favore, grazia”.
ANIELA : forma polacca del latino Angela, che significa “angelo, messaggero”.
ANKA : forma polacca del greco Hanna, che significa “favore, grazia”.
APOLONIA : forma polacca del greco Apollonia, che significa “di Apollo”.
ASIA : forma abbreviata del polacco Joasia, che significa “Yahweh è gentile”.
AUGUSTYNA : forma femminile del polacco Augustyn, che significa “venerabile”.

B

BEATA : nome polacco che deriva dal latino beatus, che significa “benedetto”.
BEATRYCZE : forma polacca del latino Viatrix, che significa “viaggiatrice (attraverso la vita)”.
BENEDYKTA : forma femminile del polacco Benedykt, che significa “benedetta”.
BERTA : forma ceca e polacca del tedesco Bertha, che significa “luminosa”.
BLANKA : forma ceca e polacca del francese Blanche, che significa “bianco”.
BOGUMIŁA : forma femminile del polacco Bogumił, che significa “favore di Dio”.
BOGUSŁAWA : forma femminile del polacco Bogusław, che significa “gloria di Dio”.
BOLESŁAWA : forma femminile del polacco Bolesław, che significa “grande gloria”.
BOŻENA : forma femminile del polacco Bożydar, che significa “dono divino”.
BRONISŁAWA : forma femminile del polacco Bronisław, che significa “glorioso protettore”.
BRYGIDA : forma polacca del gaelico irlandese Bríghid, che significa “esaltato”.

C

CECILIA : forma polacca del latino Cæcilia, che significa “cieco”.
CELESTYNA : forma femminile del polacco Celestyn, che significa “celeste”.
CELINA : forma abbreviata del polacco Marcelina, che significa “guerriero”.
CZESŁAWA : forma femminile del polacco Czesław, che significa “onore e gloria”.

D

DANUTA : forma polacca dell’ebraico Danya, che significa “Dio è il mio giudice”.
DITA : variante del polacco Dyta, che significa “battaglia ricca”.
DOBROSŁAWA : forma femminile del polacco Dobrosław, che significa “buona gloria”.
DOMINIKA : forma femminile del ceco e del polacco Dominik, che significa “appartiene al signore”.
DYTA : forma abbreviata del polacco Edyta, che significa “battaglia ricca”.

E

EDYTA : forma polacca di Edith, che significa “ricca battaglia”.
ELA : forma del polacco Elżbieta, che significa “Dio è il mio giuramento”.
ELIGIA : forma femminile del polacco Eligiusz, che significa “scegliere”.
ELŻBIETA : forma polacca del greco Elisabet, che significa “Dio è il mio giuramento”.
EWA : forma hawaiana e polacca del greco Eva, che significa “vita”.

F

FELICJA : forma femminile del polacco Felicjan, che significa “felice” o “fortunato”.
FELICYTA : forma polacca del latino Felicitas, che significa “fortuna, buon auspicio”.
FRANCISZKA : forma femminile del polacco Franciszek, che significa “francese”.
FRYDERYKA : forma femminile del polacco Fryderyk, che significa “sovrano pacifico”.

G

GABRJELA : forma femminile del polacco Gabrjel, che significa “uomo di Dio” o “guerriero di Dio”.
GABRYJELA : forma femminile del polacco Gabryjel, che significa “uomo di Dio” o “guerriero di Dio”.
GABRYSIA : forma del polacco Gabrjela, che significa “uomo di Dio” o “guerriero di Dio”.
GENOWEFA : forma polacca del celtico Genovefa, che probabilmente significa “razza di donne”.
GERTRUDA : forma polacca del tedesco Gertrude, che significa “forza della lancia”.
GRACJA : forma polacca del latino Gratia, che significa “piacevole, gradevole”.
GRAŻYNA : nome polacco di origine lituana che significa “bella”.

H

HALINA : forma polacca del russo Galina, che significa “calma, tranquilla”.
HENRIETA : forma polacca del latino Henrietta, che significa “piccola governante della casa”.
HENRYKA : forma femminile del polacco Henryk, che significa “governante della casa”.
HONORATA : forma polacca del latino Honoria, che significa “onore, coraggio”.

I

IRENA : forma ceca e polacca del greco Eirênê, che significa “pace”.
IRENKA : forma ceca/polacca di Irena, che significa “pace”.
IWONA : forma femminile del polacco Iwo, che significa “albero di tasso”.
IZABELLA : forma ungherese e polacca del latino Isabella, che significa “Dio è il mio giuramento”.
IZOLDA : forma polacca del tedesco Ishild, che significa “battaglia sul ghiaccio”.

J

JADWIGA : forma polacca dell’antico alto tedesco Haduwig, che significa “battaglia conflittuale”.
JADZIA : forma del polacco Jadwiga, che significa “battaglia controversa”.
JAGODA : nome polacco che significa “bacca”.
JAROSŁAWA : forma femminile del polacco Jarosław, che significa “gloria di primavera”.
JOASIA : forma polacca del latino Joanna, che significa “Dio è gentile”.
JOLANTA : forma polacca del greco Iolanthe, che significa “fiore di violetta”.
JOLENTA : variante del polacco Jolanta, che significa “fiore di violetta”.
JOWITA : forma femminile polacca del latino romano Jove, che significa “dio”.
JÓZEFA : forma femminile del polacco Józef, che significa “(Dio) aggiungerà (un altro figlio)”.
JUDYTA : forma polacca dell’ebraico Yehuwdiyth, che significa “ebrea” o “lodata”.
JULIANNA : forma femminile polacca del latino Giuliano, che significa “discendente di Giove”.
JULITA : forma del polacco Julianna, che significa “discendente di Giove”.
JULITTA : variante del polacco Julita, che significa “discendente di Giove”.
JUSTYNA : forma femminile del polacco Justyn, che significa “giusto, equo”.

K

KAJA : forse una forma femminile del polacco Kajetan, che significa “di Caieta (Gaeta, Italia)”.
KARINA : Forma del polacco/slovacco Karolina, che significa “uomo”.
KAROLINA : forma femminile del polacco/slovacco Karol, che significa “uomo”.
KASIA : forma del polacco Katarzyna, che significa “pura”.
KASSIA : variante del polacco Kasia, che significa “pura”.
KATARZYNA : forma polacca del greco Aikaterine, che significa “puro”.
KAZIA : forma abbreviata del polacco Kazimiera, che significa “comando della pace”.
KAZIMIERA : forma femminile del polacco Kazimierz, che significa “comandante della pace”.
KINGA : forma ungherese e polacca del tedesco Kunigunde, che significa “guerra coraggiosa”.
KLARA : forma polacca del latino Clara, che significa “chiaro, luminoso”.
KLAUDIA : forma femminile del polacco Klaudiusz, che significa “zoppo”.
KLEMENTYNA : forma femminile del polacco Klemens, che significa “gentile e misericordioso”.
KONSTANCJA : forma femminile del polacco Konstanty, che significa “ferma”.
KORNELIA : forma polacca del latino Cornelia, che significa “con un solo corno”.
KRYSIA : forma del polacco Krystyna, che significa “credente” o “seguace di Cristo”.
KRYSTIANA : forma femminile del polacco Krystian , che significa “credente” o “seguace di Cristo”.
KRYSTYNA : forma femminile del polacco Krystyn, che significa “credente” o “seguace di Cristo”.
KSENIA : forma polacca del greco Xenia, che significa “straniero, forestiero”.
KUNEGUNDA : forma polacca del tedesco Kunigunde, che significa “guerra coraggiosa”.

L

LECHOSŁAWA : forma femminile del polacco Lechosław, che significa “la gloria di Lech”.
LEOKADIA : forma polacca dello spagnolo Leocadia, che significa “luminoso, chiaro, leggero”.
LESŁAWA : forma del polacco Lechosława , che significa “la gloria di Lech”.
LIDIA : forma polacca del greco Lydia, che significa “della Lidia”.
LONGINA : forma femminile del polacco Longin, che significa “lunga”.
ŁUCJA : forma femminile del polacco Łucjusz , che significa “luce”.
ŁUCYNA : forma femminile del polacco Łucjan, che significa “luce”.
LUDMIŁA : forma femminile del polacco Ludmił, che significa “favore del popolo”.
LUDMITA : forma variante del polacco Ludmiła , che significa “favore del popolo”.
LUDWIKA : forma femminile del polacco Ludwik, che significa “famoso guerriero”.
LUIZA : forma polacca del latino Louisa, che significa “famosa guerriera”.

M

MAŁGORZATA : forma polacca del greco margherite, che significa “perla”.
MALINA : nome polacco che significa “lampone”.
MALWINA : forma polacca dello scozzese Malvina, che significa “fronte liscia”.
MARCELINA : forma femminile del polacco Marceli, che significa “difesa” o “del mare”.
MARTYNA : forma femminile del polacco Martyn, che significa “di / come Marte”.
MARYLA : forma polacca del greco Maria, che significa “ostinazione, ribellione” o “la sua ribellione”.
MARZENA : nome polacco che significa “sognato”.
MATYLDA : forma ceca e polacca del latino Mathilda, che significa “potente in battaglia”.
MICHALINA : forma femminile del polacco Michał , che significa “Chi è come Dio?”.
MIECZYSYSŁAWA : forma femminile del polacco Mieczysław, che significa “uomo di gloria” o “spada di gloria”.
MIROSŁAWA : forma femminile del polacco Mirosław, che significa “pace-gloria”.

N

NADZIEJA : forma polacca del russo Nadezhda, che significa “speranza”.
NASTUSIA : forma polacca del russo Nastya, che significa “resurrezione”.
NATASZA : forma polacca del russo Natasha, che significa “compleanno”, o in latino ecclesiastico “giorno di Natale”.

O

OLIWIA : forma polacca dell’inglese Olivia, che probabilmente significa “esercito di elfi”.

P

PATRYCJA : forma femminile del polacco Patryk , che significa “patrizio; di nobile nascita”.

R

RADOMIŁA : forma femminile del polacco Radomił , che significa “favore felice”.
RADOSŁAWA : forma femminile del polacco Radosław, che significa “gloria felice”.
ROKSANA (russo: Роксана ): forma polacca e russa del latino Roxana , che significa “alba”.
ROŚCISŁAWA : forma femminile del polacco Rościsław, che significa “usurpare la gloria”.
RÓŻA : forma polacca del russo Roza, che significa “rosa”.
RUTA : forma polacca del greco Rhouth, che significa “amico”.

S

SALOMEA : forma polacca del greco Salōmē , che significa “pacifico”.
SARA : forma anglicizzata del greco Sarra, che significa “nobile signora, principessa”.
SERAFINA : forma femminile del polacco Serafin, che significa “bruciatore” o “serpente”.
SEWERYNA : forma femminile del polacco Seweryn, che significa “severa”.
SŁAWOMIRA : forma femminile del polacco Sławomir, che significa “pace gloriosa”.
SOBIESŁAWA : forma femminile del polacco Sobiesław, che significa “usurpatore di gloria”.
STANISŁAWA : forma femminile del polacco Stanisław, che significa “governo glorioso”.
STEFANIA : forma femminile del polacco Stefan, che significa “corona”.
STEFCIA : forma polacca di Stefania, che significa “corona”.
SYLWIA : forma polacca del latino Silvia, che significa “della foresta”.

T

TEKLA : forma polacca e scandinava del greco Thekla, che significa “gloria di Dio”.
TEODOZJA : forma greca polacca di Teodosia, che significa “dono di Dio”.

U

URSZULA : forma polacca del latino Ursula, che significa “piccola orsa”.

W

WACŁAWA : forma femminile del polacco Wacław, che significa “più gloria”.
WALENTYNA : forma femminile del polacco Walenty, che significa “sano, forte”.
WALERIA : forma polacca del latino Valeria, che significa “essere sano, forte”.
WERA : forma polacca del russo Vera, che significa “fede; verità”.
WERONIKA : forma polacca del latino Veronica, che significa “portatrice di vittoria”.
WIESŁAWA : forma femminile del polacco Wiesław, che significa “grande gloria”.
WIGA : forma abbreviata del polacco Jadwiga, che significa “battaglia controversa”.
WIKTORIA : forma femminile del polacco Wiktor, che significa “conquistatore”.
WIOLA : forma del polacco Wioletta, che significa “colore viola” o “fiore viola”.
WIOLETTA : forma polacca del latino viola, che significa “colore viola” o “fiore viola”.
WISIA : forma preferita del polacco Jadwiga, che significa “battaglia controversa”.
WISŁAWA : forma femminile del polacco Wisław, che significa “grande gloria”.
WŁADYSŁAWA : forma femminile del polacco Władysław, che significa “governa con gloria”.
WOJCIECHA : forma femminile del polacco Wojciech, che significa “soldato-comodo”.

Y

YETTA : forma polacco-ebraica del polacco Henrieta, che significa “piccola governante della casa”.

Z

ZDZISŁAWA : forma femminile del polacco Zdzisław, che significa “qui c’è la gloria”.
ZŁOTA : nome polacco che significa “dorato”.
ZOFIA : forma polacca del greco Sophia, che significa “saggezza”.
ZOJA : forma ceca e polacca del greco Zoe, che significa “vita”.
ZOSIA : forma del polacco Zofia, che significa “saggezza”.
ZUZANNA : forma lettone e polacca del greco Sousna, che significa “giglio”.


Contenuto correlato