Liste de prénoms polonais de filles et leur signification La liste la plus complète de prénoms de filles que vous trouverez sur le Web Séparés par ordre alphabétique de A à Z pour rendre le choix de prénoms de bébés plus pratique !!!!
ADELAJDA : Forme polonaise du vieux haut allemand Adalhaid , signifiant ” type noble “
ADRIANNA : Forme féminine polonaise du latin Adrianus , signifiant ” de Hadria “
AGNIESZKA : Forme polonaise du grec Hagne , signifiant ” chaste ; saint “
ALICJA : équivalent polonais de l’anglais Alice , signifiant ” genre noble “
ANASTAZJA : forme féminine du polonais Anastazy , signifiant ” résurrection “
ANGELIKA : forme allemande et polonaise du latin Angelicus , signifiant ” angélique “
ANIA : Forme polonaise du polonais Anka , signifiant ” faveur ; grâce “
ANIELA : Forme polonaise du latin Angela , signifiant ” ange, messager “
ANKA : Forme polonaise du grec Hanna , signifiant ” faveur ; grâce “
APOLONIA : Forme polonaise du grec Apollonia , signifiant ” d’Apollon “
ASIA : Forme abrégée du polonais Joasia , signifiant ” Yahvé est bienveillant “
AUGUSTYNA : forme féminine du polonais Augustyn , signifiant ” vénérable “
BEATA : Nom polonais dérivé du latin beatus , signifiant ” béni “
BEATRYCZE : forme polonaise du latin Viatrix , signifiant ” voyageur (dans la vie) “
BENEDYKTA : forme féminine du polonais Benedykt , signifiant ” béni “
BERTA : Forme tchèque et polonaise de l’allemand Bertha , signifiant ” brillant “
BLANKA : Forme tchèque et polonaise du français Blanche , signifiant ” blanc “
BOGUMIŁA : Forme féminine du polonais Bogumił , signifiant ” faveur de Dieu “
BOGUSŁAWA : Forme féminine du polonais Bogusław , signifiant “gloire de Dieu”
BOLESŁAWA : Forme féminine du polonais Bolesław , signifiant “grande gloire”
BOŻENA : Forme féminine du polonais Bożydar , signifiant “don divin”
BRONISŁAWA : Forme féminine du polonais Bronisław , signifiant “glorieux protecteur”
BRYGIDA : Forme polonaise du gaélique irlandais Bríghid , signifiant ” exalté “
CECYLIA : forme polonaise du latin Cæcilia , signifiant ” aveugle “
CELESTYNA : forme féminine du polonais Celestyn , signifiant ” céleste “
CELINA : forme abrégée du polonais Marcellina , signifiant ” guerrier “
CZESŁAWA : forme féminine du polonais Czesław , signifiant ” honneur et gloire “
DANUTA : Forme polonaise de l’hébreu Danya , signifiant “Dieu est mon juge”
DITA : variante orthographique du polonais Dyta, signifiant “riche bataille”
DOBROSŁAWA : Forme féminine du polonais Dobrosław , signifiant “bonne gloire”
DOMINIKA : forme féminine du tchèque et du polonais Dominik , signifiant “appartient au seigneur”
DYTA : forme courte du polonais Edyta , signifiant ” riche bataille “
EDYTA : forme polonaise de l’anglais Edith , signifiant ” riche bataille “
ELA : forme du polonais Elżbieta , signifiant ” Dieu est mon serment “
ELIGIA : forme féminine du polonais Eligiusz , signifiant ” choisir ”
ELŻBIETA : forme polonaise du grec Elisabet , signifiant ” Dieu est mon serment ”
EWA : forme hawaïenne et polonaise du grec Eva , signifiant ” vie “
FELICJA : forme féminine du polonais Felicjan , signifiant ” heureux ” ou ” chanceux “
FELICYTA : forme polonaise du latin romain Felicitas , signifiant ” fortune ; bonne chance “
FRANCISZKA : forme féminine du polonais Franciszek , signifiant ” français “
FRYDERYKA : forme féminine du polonais Fryderyk , signifiant ” souverain pacifique “
GABRJELA : forme féminine du polonais Gabrjel , signifiant “homme de Dieu” ou “guerrier de Dieu”
GABRYJELA : forme féminine du polonais Gabryjel, signifiant “homme de Dieu” ou “guerrier de Dieu”
GABRYSIA : Forme polonaise de Gabrjela , signifiant ” homme de Dieu ” ou ” guerrier de Dieu “
GENOWEFA : Forme polonaise du celtique Genovefa , signifiant probablement ” race de femmes “
GERTRUDA : Forme polonaise de l’allemand Gertrude , signifiant ” force de la lance “
GRACJA : Forme polonaise du latin Gratia , signifiant ” agréable, plaisant “
GRAŻYNA : Nom polonais d’origine lituanienne, signifiant ” belle “
HALINA : Forme polonaise du russe Galina , signifiant ” calme, tranquille “
HENRIETA : Forme polonaise du latin Henrietta , signifiant ” petit chef de famille “
HENRYKA : forme féminine du polonais Henryk , signifiant ” chef de famille “
HONORATA : forme polonaise du latin Honoria , signifiant ” honneur, courage “
IRENA : forme tchèque et polonaise du grec Eirênê , signifiant ” paix “
IRENKA : Forme tchèque / polonaise d’Irena , signifiant ” paix “
IWONA : forme féminine du polonais Iwo , signifiant ” arbre à ifs “
IZABELLA : forme hongroise et polonaise du latin Isabella , signifiant ” Dieu est mon serment “
IZOLDA : Forme polonaise de l’allemand Ishild , signifiant ” bataille de glace “
JADWIGA : Forme polonaise du vieux haut allemand Haduwig , signifiant ” bataille litigieuse “
JADZIA : Forme polonaise de Jadwiga , signifiant ” bataille contentieuse “
JAGODA : nom polonais signifiant ” baie “
JAROSŁAWA : forme féminine du polonais Jarosław , signifiant ” gloire printanière “
JOASIA : Forme polonaise du latin Joanna , signifiant ” Dieu est bon “
JOLANTA : forme polonaise du grec Iolanthe , signifiant ” fleur de violette “
JOLENTA : variante orthographique du polonais Jolanta , signifiant ” fleur violette “
JOWITA : forme féminine polonaise du latin romain Jove , signifiant ” dieu “
JÓZEFA : forme féminine du polonais Józef , signifiant ” (Dieu) ajoutera (un autre fils) “
JUDYTA : Forme polonaise de l’hébreu Yehuwdiyth , signifiant ” Juive ” ou ” louée ”
JULIANNA : forme féminine polonaise du latin romain Julian , signifiant ” descendant de Jupiter ( Jove ) ”
JULITA : Forme polonaise de Julianna, signifiant “descendant de Jupiter ( Jove )”
JULITTA : Variante orthographique du polonais Julita , signifiant ” descendant de Jupiter ( Jove ) “
JUSTYNA : forme féminine du polonais Justyn , signifiant ” juste, équitable “
KAJA : Peut-être une forme féminine du polonais Kajetan , signifiant ” de Caieta (Gaeta, Italie) “
KARINA : Forme du polonais/slovaque Karolina , signifiant ” homme ”
KAROLINA : forme féminine du polonais/slovaque Karol , signifiant ” homme ”
KASIA : Forme polonaise de Katarzyna , signifiant ” pur “
KASSIA : variante orthographique du polonais Kasia , signifiant ” pur “
KATARZYNA : forme polonaise du grec Aikaterine , signifiant ” pur “
KAZIA : forme abrégée du polonais Kazimiera , signifiant “commander la paix”
KAZIMIERA : forme féminine du polonais Kazimierz , signifiant “commander la paix”
KINGA : Forme hongroise et polonaise de l’allemand Kunigunde , signifiant ” guerre courageuse ”
KLARA : forme polonaise du latin Clara , signifiant ” clair, lumineux ”
KLAUDIA : forme féminine du polonais Klaudiusz , signifiant ” boiteux ”
KLEMENTYNA : forme féminine du polonais Klemens , signifiant “doux et miséricordieux”
KONSTANCJA : forme féminine du polonais Konstanty , signifiant “ferme”
KORNELIA : forme polonaise du latin Cornelia , signifiant “d’une corne”
KRYSIA : Forme polonaise de Krystyna , signifiant ” croyant ” ou ” disciple du Christ “
Krystiana : forme féminine du polonais Krystian , signifiant ” croyant ” ou ” disciple du Christ “
KRYSTYNA : forme féminine du polonais Krystyn , signifiant ” croyant ” ou ” disciple du Christ “
KSENIA : forme polonaise du grec Xenia , signifiant ” étranger “
KUNEGUNDA : Forme polonaise de l’allemand Kunigunde , signifiant ” guerre courageuse “
LECHOSŁAWA : forme féminine du polonais Lechosław , signifiant ” la gloire de Lech “
LEOKADIA : Forme polonaise de l’espagnol Leocadia , signifiant ” brillant, clair, léger “
LESŁAWA : forme du polonais Lechosława , signifiant ” la gloire de Lech “
LIDIA : Forme polonaise du grec Lydia , signifiant “de Lydie”
LONGINA : forme féminine du polonais Longin , signifiant “long”
ŁUCJA : forme féminine du polonais Łucjusz , signifiant “lumière”
ŁUCYNA : forme féminine du polonais Łucjan, signifiant “lumière”
LUDMIŁA : forme féminine du polonais Ludmił, signifiant “faveur du peuple”
LUDMITA : variante du polonais Ludmiła , signifiant ” faveur du peuple “
LUDWIKA : forme féminine du polonais Ludwik , signifiant ” guerrier célèbre “
LUIZA : Forme polonaise du latin romain Louisa , signifiant ” guerrier célèbre “
MAŁGORZATA : Forme polonaise du grec margaritas , signifiant ” perle “
MALINA : Nom polonais signifiant ” framboise ”
MALWINA : forme polonaise de l’écossais Malvina , signifiant ” front lisse ”
MARCELINA : forme féminine du polonais Marceli , signifiant ” défense ” ou ” de la mer ”
MARTYNA : forme féminine du polonais Martyn , signifiant ” de / comme Mars ”
MARYLA : forme polonaise du grec Maria , signifiant ” obstination, rébellion ” ou ” sa rébellion ”
MARZENA : Nom polonais signifiant ” rêvé de “
MATYLDA : forme tchèque et polonaise du latin Mathilda , signifiant ” puissante au combat “
MICHALINA : forme féminine du polonais Michał , signifiant ” qui est comme Dieu ? “
MICHALINA : forme féminine du polonais Michał , signifiant ” qui est comme Dieu ?”
MIECZYSŁAWA : forme féminine du polonais Mieczysław , signifiant ” homme de gloire ” ou ” épée de gloire “
MIROSŁAWA : forme féminine du polonais Mirosław , signifiant ” gloire-paix “
NADZIEJA : Forme polonaise du russe Nadezhda , signifiant ” espoir “
NASTUSIA : Forme polonaise du russe Nastya , signifiant ” résurrection “
NATASZA : Forme polonaise du russe Natasha , signifiant ” anniversaire “, ou dans l’Église latine ” jour de Noël “
OLIWIA : Forme polonaise de l’anglais Olivia , signifiant probablement ” armée d’elfes “
PATRYCJA : forme féminine du polonais Patryk , signifiant ” patricien ; de naissance noble “
RADOMIŁA : forme féminine du polonais Radomił , signifiant ” heureuse faveur “
RADOSŁAWA : forme féminine du polonais Radosław , signifiant ” heureuse gloire “
ROKSANA (Russe : Роксана ) : forme polonaise et russe du latin Roxana , signifiant ” aube “
ROŚCISŁAWA : Forme féminine du polonais Rościsław , signifiant ” usurpa-glorieuse “
RÓŻA : Forme polonaise du russe Roza , signifiant ” rose “
RUTA : Forme polonaise du grec Rhouth , signifiant ” un ami “
SALOMEA : Forme polonaise du grec Salōmē , signifiant ” paisible “
SARA : Forme anglicisée du grec Sarra , signifiant “noble dame, princesse”
SERAPHINE : forme féminine du polonais Serafin , signifiant “brûler” ou “serpent”
SEWERYNA : forme féminine du polonais Seweryn , signifiant “sévère”
SŁAWOMOMIRA : forme féminine du polonais Sławomir , signifiant “paix glorieuse”
SOBIESŁAWA : forme féminine du polonais Sobiesław , signifiant “usurpateur de gloire”
STANISŁAWA : forme féminine du polonais Stanisław , signifiant “gouvernement glorieux”
STEFANIA : forme féminine du polonais Stefan , signifiant ” couronne “
STEFCIA : forme polonaise de Stefania , signifiant ” couronne “
SYLWIA : forme polonaise du latin romain Silvia , signifiant ” de la forêt “
TEKLA : Forme polonaise et scandinave du grec Thekla , signifiant ” gloire de Dieu “
TEODOZJA : Forme polonaise grecque Theodosia , signifiant ” donner de Dieu “
URSZULA : Forme polonaise du latin Ursula , signifiant ” petite ourse “
WACŁAWA : forme féminine du polonais Wacław , signifiant ” plus de gloire “
WALENTYNA : forme féminine du polonais Walenty , signifiant ” sain, fort “
WALERIA : forme polonaise du latin romain Valeria , signifiant ” être sain, fort “
WERA : Forme polonaise du russe Vera , signifiant “foi ; vérité”
WERONIKA : Forme polonaise du latin Veronica , signifiant “porteuse de victoire”
WIESŁAWA : Forme féminine du polonais Wiesław , signifiant “grande gloire”
WIGA : forme abrégée du polonais Jadwiga , signifiant ” bataille litigieuse “
WIKTORIA : forme féminine du polonais Wiktor , signifiant ” conquérant “
WIOLA : forme du polonais Wioletta , signifiant ” couleur violette ” ou ” fleur violette “
WIOLETTA : Forme polonaise du latin viola, signifiant ” couleur violette ” ou ” fleur violette “
WISIA : forme privilégiée du polonais Jadwiga , signifiant ” bataille contentieuse “
WISŁAWA : forme féminine du polonais Wisław , signifiant ” grande gloire “
WŁADYSŁAWA : forme féminine du polonais Władysław , signifiant “règne avec gloire”
WOJCIECHA : forme féminine du polonais Wojciech , signifiant “soldat de confort”
YETTA : Forme juive du polonais Henrieta, signifiant “petit chef de famille”
ZDZISŁAWA : forme féminine du polonais Zdzisław , signifiant “voici la gloire”
ZŁOTA : nom polonais signifiant “doré”
ZOFIA : Forme polonaise du grec Sophia , signifiant ” sagesse ”
ZOJA : Forme tchèque et polonaise du grec Zoé , signifiant ” vie ”
ZOSIA : Forme polonaise de Zofia , signifiant ” sagesse ”
ZUZANNA : Forme lettone et polonaise du grec Sousna , signifiant ” lys “
Esta web usa cookies.